威廉干脆将话筒从话筒架上扯下来。他蹲在舞台边缘,将话筒递给马克。
“羊!”马克一抓住话筒,就迫不及待地大叫。
“什么?”
马克惊慌的声音从音响中扩散:“有人将羊放出来了!”
这下子,所?有人都听到了他的声音。
观众开始东张西?望,想知道哪里有羊。舞台上的演奏声也变得迟缓。
威廉很快搞清楚了情况,因为舞台在高处,他最先看到了羊。
真的有羊,而且不是?一只两只,而是?浩浩荡荡的羊群,正朝着舞台的方向?奔来。
这边是?现代化的电声乐器,那?边是?荒原上的羊群。
这一幕颇有点超现实?的意味,威廉看呆了。
工作?人员从后台冲上舞台,他们?拽着马克的胳膊将他拉上来。
马克上气不接下气地快速解释道:“不知道是?谁炸开了羊圈,羊群受到惊吓就开始乱跑。”
因为是?冬天,牧场将羊群圈养在羊圈里。谁也没想到会?有人做这么恶劣的事情。
更糟糕的是?,这些受惊的羊群,正好朝着舞台笔直地跑来,它们?的前方就是?舞台下的观众。
这时?,也有观众看到了羊。人群惊慌失措,下意识地向?两旁躲闪。
理查德拿着话筒维持秩序:“请保持镇定!避免踩踏!”
但是?人们?在慌乱中失去了理智,他们?只知道向?两边拼命地挤。
在这个过程中,有两名歌迷受伤了,她们?站不起来,被孤零零地留在中间的空地上,十分?显眼。
羊群看起来即将到达,没人敢向?她们?伸出援手。
威廉蹲在舞台上,他从小在苏格兰乡下长大,熟悉羊这种动物。
他清楚羊群其实?非常温和,即使在受惊的状态下,一般也不会?冲撞人类。
“你跟我来。”威廉拉住马克,一起从舞台上跳了下来。
“威廉——”爱德华没拦住他,于是?只能眼睁睁地看着接下来的一切发生。
威廉向?着那?两名歌迷的方向?飞奔,马克下意识地跟着他一起跑。
威廉赶上了,但将将赶上。
他来不及将歌迷送到安全的地方,只来得及挡在她们?身前。
马克已经害怕地闭上了眼睛。
“平时?不给家里帮忙吧?男孩?”威廉问。
“什么意思?”
马克偷偷睁开一只眼睛,他只看到威廉的背影。
他竟然直直地向?着狂奔的羊群走去。
威廉非常平静,连呼吸都没有加快。
他用了几秒钟思考,万一他的经验失效了,万一美国的羊和英国的羊不一样怎么办。
但他确信自?己没办法放着受伤的歌迷不管。无论如何,这是?他必须要做的事。
羊群越来越近,它们?穿过观众为它们?留出的通道,向?着威廉的方向?拔足狂奔。
在黑压压的羊群面前,威廉只是?一个脆弱的黑点。
所?有人都觉得,只需一瞬间,他就会?被横冲直撞的羊群所?吞没。
尖叫声,哭喊声,响彻一片。
就在这时?,领头的羊看到了威廉的身影。
又或许,他看到的是?威廉身后熟识的小主人的身影。
头羊的步伐开始变慢,它意识到前路不通。可两旁是?观众构成的人墙,它一时?无路可去。
威廉一动不动,不给羊群任何受到威胁的感?觉。
羊的脚步越来越慢。最终,那?匹领头羊带着身后的羊群,在威廉的面前停了下来。
威廉牵住马克,保持镇静,一步一步缓缓向?着头羊接近。
当他们?站定在头羊身边时?,头羊已经完全恢复了平静。
在熟悉的小主人面前,它耳朵放平,尾巴下垂,温驯地低下了头。
威廉知道这是?动物的习性,然而并?非所?有人都清楚这点。
在人们?眼中,这一幕仿若神迹。
记者疯狂地按动快门,乐迷们?屏住了呼吸。
在那?两位受伤歌迷的眼中,挡在她们?身前威廉的背影,就是?世界上最令人安心的东西?。
牧场的工作?人员终于赶到,他们?赶着已经恢复秩序的羊群离开现场。
理查德也带来医生,将受伤的歌迷转移到担架上。
在担架上,歌迷才?后怕地流下眼泪,她们?颠来倒去地说:“谢谢你,威廉。”
摄像机忠实?地记录下这些画面,为威廉的传说增添了浓墨重彩的一笔。
威廉爬上舞台,仿佛什么事也没发生:“好了,让我们?继续?”
看到台下观众似乎还是?惊魂未定,他轻松地开着玩笑:“别害怕,我的朋友们?,忘记那?些不快,在心里只留下爱。”
他锤了锤心脏的位置:“爱能驱散恐惧,爱能带来和平。”
恐怕没有谁比他更有资格说这话了。在他以大无畏的姿态拯救了歌迷之后,在他以一己之力停下羊群之后……
他说什么台下的歌迷都愿意相信。
音乐节又恢复了正常的秩序,在热闹的乐声中,人们?逐渐将那?惊魂一刻抛之脑后。
然而理查德不可能当作?什么也没发生,他立刻报警,甚至考虑是?否需要暂停音乐节的进程。